2014/08/25

乾きゆく部屋









夏が終わってしまう。
去年はあんなにダラダラと暑さが続いていたのに、
今年は何だか味気ない。
まだ9月にもなっていないから、
この先の事は分からないけど。
でも、
僕の頭の中では、
何となく一区切りついてしまった。
そうなると、
もしこの先暑くなったりすれば、
暑い秋になってしまう。
暑い夏は好きだけど、
暑い秋は好きになれない。
でも、
暑い冬は大歓迎だけどね。


とか言ってる間に、
今日も暑くなりそうだ。






























































山の中に行けば、
まだまだ色々騒がしい。
大量の蝉が鳴き、
鳥が鳴き、
木々が鳴く。

風が吹き、
サラサラと音をたてていた草花は、
今ではカサカサと乾いた音をたてている。

力尽きた蝉も、
足元でバタバタと乾いた音をたてている。

音が少しずつ乾いてゆく。

夏が乾いて秋の気配。



















































窓から夕陽が差し込んでくる。
ふり向けば、
ドアの隙間から秋がしのび込み、
僕の部屋の夏が乾いて行く。
僕の絨毯も乾いてゆく。
僕の本も乾いてゆく。
みんな乾いて、
僕も部屋も秋に包まれ、
赤くなって、
黒に染まる。










今日も最後までお付き合い下さってありがとうございます。





♪ 翳りゆく部屋 椎名林檎バージョン(荒井由実)








6 件のコメント:

  1. Magníficas!!!
    Falta la tuya...?
    Un abrazo.

    返信削除
    返信
    1. Hola balamgo!
      Muchas gracias por los buenos comentarios!
      No pude encontrar a mí mismo esta vez.
      Gracias siempre!
      Un abrazo.

      削除
  2. La de las nubes, de lo mejor que he visto en mucho tiempo... Un abrazo :)

    返信削除
    返信
    1. Hola Helen!
      Muchas gracias por los buenos comentarios!
      Por lo tanto estoy muy pequeñas por lo que enormes nubes de verano.
      Gracias siempre!
      Un abrazo:)

      削除
  3. Una serie estupenda!! Buena moto;)
    Un beso

    返信削除
    返信
    1. Hola Laura!
      Muchas gracias por visitar mi blog!
      Y, estoy muy agradecido a un buen comentario.
      Japón será el otoño pronto.
      Será una buena temporada para moteros.
      Un abrazo.

      削除